menu

O vos omnes

Driestemmige Latijnse mette voor Paaszaterdag

O vos omnes, qui transitis per viam,
Attendite et videte:
Si est dolor sicut dolor meus.

De hiervolgende tekstvariant is vertaald
door Joost van den Vondel (1587-1679).

O vos omnes, qui transitis per viam,
attendite, et videte:
Si est dolor similis sicut dolor meus.
Attendite, universi populi,
et videte dolorem meum.

Vertaling:

O gij allen die voorbij gaat,
Wend uw blik en ziet:
Is er een lijden gelijk mijn lijden?
Wend uw blik, al gij volkeren,
En ziet mijn lijden.

Tekst:Jeremias, klaagzangen 1.12
Muziek: G.P. da Palestrina (1526-1594)

Eerste stem
Tweede stem
Derde stem

bekijk de bladmuziek

bekijk de bladmuziek als pdf

download de bladmuziek als pdf

Zoek naar liederen

 
Het Driekoningenspel
 
download de bladmuziek van al deze liederen