O vos omnes
Driestemmige Latijnse mette voor Paaszaterdag

O vos omnes, qui transitis per viam,
Attendite et videte:
Si est dolor sicut dolor meus.
De hiervolgende tekstvariant is vertaald
door Joost van den Vondel (1587-1679).
O vos omnes, qui transitis per viam,
attendite, et videte:
Si est dolor similis sicut dolor meus.
Attendite, universi populi,
et videte dolorem meum.
Vertaling:
O gij allen die voorbij gaat,
Wend uw blik en ziet:
Is er een lijden gelijk mijn lijden?
Wend uw blik, al gij volkeren,
En ziet mijn lijden.
Tekst:Jeremias, klaagzangen 1.12
Muziek: G.P. da Palestrina (1526-1594)
bekijk de bladmuziek
Zoek naar liederen
1. Der wysen starre blinckt ons claer
12-18 jaar
10. Ons sal geleyden Got den Heer
12-18 jaar
12-18 jaar
12. Herodes, Herodes, ghy snoode tyran
12-18 jaar
13. Wilt singhen end jubileren
12-18 jaar
12-18 jaar
12-18 jaar
4. Mit God so willenme ons liedeken
12-18 jaar
12-18 jaar
12-18 jaar
7. Goe heren, van herten danck geseyt
12-18 jaar
8. Ic laghe in eene nagt en sliep
12-18 jaar
12-18 jaar
